The Gate of Years

Fusajirou is a fabric merchant living in Edo whose life is irrevocably changed when he meets the inventor of a remarkable gate, one that the inventor claims has extraordinary properties. Initially skeptical, Fusajirou is captivated when the inventor relates the tales of other customers who have passed through it, and he soon resolves to undertake a journey of his own. A beautiful and meticulously crafted story that will stay with you forever.

This series is an adaptation of the award-winning short story "The Merchant and the Alchemist's Gate," by Ted Chiang. In our adaptation, with the permission of the author, we have moved the story from its original Middle East setting to Edo-era Japan. Though there is a small amount of semi-archaic Japanese in places, we have worked hard to keep the language accessible for learners. We hope this provides a gentle introduction to the kind of Japanese you might hear in period dramas. It is our great honor and privilege to present this unforgettable story to you. (Ongoing, 96 episodes)

SORT BY: DATE ↑ | UNREAD | BOOKMARKED
Episode 1
Standing before a powerful ruler, the narrator begins his strange and wonderful tale.
Notes: This episode contains a note on a word that means an "even if" hypothetical is coming, one that breaks down a very polite expression, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 7502
Voice Only Unread 1145
Episode 2
Having finished introducing himself, Fusajirou begins to relate his tale.
Notes: This episode contains a note on a word that means "favoritism," one on an expression that contains a word for an ancient unit of currency, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 1639
Voice Only Unread 221
Pro
Episode 3
As Fusajirou steps into the shop, he is greeted by all manner of fascinating items.
Notes: This episode contains a note on how to use the expression 中でも to single out one item in particular from a set, a breakdown of a tricky sentence, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 868
Voice Only Unread 112
Pro
Episode 4
Fusajirou meets the shopkeeper.
Notes: This episode contains notes that take up three common polite patterns; one on a common pattern for male names in the Edo period, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 531
Voice Only Unread 56
Pro
Episode 5
Fusajirou is impressed by Tokubee's wide-ranging knowledge.
Notes: This episode contains a note that reviews how to use ほど, one that looks at the difference between だく and いだく, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 458
Voice Only Unread 50
Pro
Episode 6
Fusajirou presses Tokubee on exactly what he is suggesting.
Notes: This episode contains a note that explains a pattern that means "If it is to the degree that (Situation A), (Situation B) would be better," and one on using だけ to indicate an extent.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 412
Voice Only Unread 43
Pro
Episode 7
Tokubee invites the narrator to see his latest invention.
Notes: This episode contains a note on an expression that means "to not pay the slightest mind," one on using ある to speak of "having" height or weight, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 385
Voice Only Unread 41
Pro
Episode 8
Tokubee leads Fusajirou to a curious ring.
Notes: This episode contains a note that looks at the difference between two words that mean "heavy," and one that examines a hint that help parse sentences.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 346
Voice Only Unread 39
Pro
Episode 9
Fusajirou is impressed by the continuing demonstration.
Notes: This episode contains a note on using the word より before an adjective, one on using もの for non-physical objects, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 342
Voice Only Unread 39
Pro
Episode 10
Tokubee gives a second demonstration.
Notes: This episode contains a note on an expression that explains why synonymous-seeming words are often used together, one on an expression that means "familiar," one on a verb that means "to sandwich," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 319
Voice Only Unread 38
Pro
Episode 11
Fusajirou unwittingly plays a role in the demonstration.
Notes: This episode contains a note about a word that means "chaos; disorder," one on using the word やはり to indicate a continuing pattern, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 310
Voice Only Unread 37
Pro
Episode 12
Tokubee explains the mechanism of the ring.
Notes: This episode contains a note on the word 一種 (いっしゅ), which can be used in two subtly different ways, and one on a pattern that means that something occurs sometimes.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 298
Voice Only Unread 33
Pro
Episode 13
Tokubee reveals something even more astonishing.
Notes: This episode contains a note on an easy technique to make any verb into an honorific, one on the reason that writers sometimes add commas after descriptions, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 268
Voice Only Unread 35
Pro
Episode 14
At Tokubee's direction, Fusajirou takes a closer look at the Gate.
Notes: This episode contains a note on the suffix ~越し (ごし), "through (something)," one on using ように to give instructions, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 252
Voice Only Unread 35
Pro
Episode 15
Tokubee explains a possible use for the Gate.
Notes: This episode contains a note on the word くぐる, as well as one that looks at a secondary use for quotation marks in Japanese.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 251
Voice Only Unread 35
Pro
Episode 16
Regaining his composure, Fusajirou inquires further about the Gate and those who have used it.
Notes: This episode contains a note on using the お~になる pattern to create honorific equivalents of ordinary verbs.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 239
Voice Only Unread 34
Pro
Episode 17
Fusajirou begins his story of the fortunate zaru seller.
Notes: This episode contains a note on why writers sometimes use katakana for ordinary Japanese nouns, one on why authors sometimes omit a verb of saying or thinking, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 234
Voice Only Unread 34
Pro
Episode 18
Hasaburou takes interest in something the fortune teller says.
Notes: This episode contains a note on "pulling apart" the two halves of a verb in the progressive, one on the difference between みな and みんな, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 218
Voice Only Unread 31
Pro
Episode 19
Hasaburou waits anxiously. A man appears.
Notes: This episode contains a note on one use of the ~返す (かえす) suffix, a discussion of the 思える (おもえる) that means "to spontaneously feel or seem," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 209
Voice Only Unread 33
Pro
Episode 20
The younger and older Hasaburou share a meal and conversation.
Notes: This episode contains a note on the relationship between the verb 通る (とおる) and the noun 通り (とおり), one on a simple phrase that means "Listen up," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 215
Voice Only Unread 31
Pro
Episode 21
The two men part ways for now.
Notes: This episode contains a note on an expression that means "without even the time to (verb)," one that examines a word that means "in due course," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 206
Voice Only Unread 31
Pro
Episode 22
The younger Hasaburou inquires how the older Hasaburou knew about the horse.
Notes: This episode contains a note on how to use the word おかげ, one on the word 不足 (ふそく), and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 407
Voice Only Unread 35
Pro
Episode 23
Hasaburou is caught off guard.
Notes: This episode contains a note on the verb 探る (さぐる), one on using embedded questions as noun phrases, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 377
Voice Only Unread 31
Pro
Episode 24
Surprise gives way to action for a shocked Hasaburou.
Notes: This episode contains a note on an expression that means "to meet up with a (usually bad) experience," one on the difference between two kanji for the word さがす, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 320
Voice Only Unread 32
Pro
Episode 25
The younger Hasaburou confronts his older self about the pickpocket.
Notes: This episode contains a note on a way to say "I wish you had (verbed)," one about the verb 悟る (さとる), and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 301
Voice Only Unread 29
Pro
Episode 26
The older Hasaburou shares important information with his younger self.
Notes: This episode contains a note on the word しか, as well as one on a word that can mean both thunder and lightning.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 293
Voice Only Unread 29
Pro
Episode 27
The younger Hasaburou follows the instructions from his older self.
Notes: This episode contains a note on a pattern that means "just by (verbing)," one about a pattern that means "exactly in that way," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 276
Voice Only Unread 27
Pro
Episode 28
The two men discuss the mystery of the find.
Notes: This episode contains a note on the masculine, sentence-ending particle さ, one on a word that means "anew," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 273
Voice Only Unread 27
Pro
Episode 29
Hasaburou puts his newfound wealth to use.
Notes: This episode contains a note on a place where the alternative copula である is useful, one on が→の substitution, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 279
Voice Only Unread 28
Pro
Episode 30
Fusajirou reacts to the story of Hasaburou.
Notes: This episode contains a note on using ~としても to mean "even if" a hypothetical situation were to occur, one on a simple pattern that means "regardless of whether" something happens, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 277
Voice Only Unread 27
Pro
Episode 31
Fusajirou inquires about the consequences of using the Gate.
Notes: This episode contains a note on the origin of the word たとえば, one on a phrase that means "each time (action occurs)," and more...
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 275
Voice Only Unread 27
Pro
Episode 32
Fusajirou works through the logical ramifications of meeting one's future self.
Notes: This episode contains a note on the する that means "to assume" in the sense of entertaining a hypothetical, one using the suffix ~得る (える・うる) to say that something is possible, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 258
Voice Only Unread 24
Pro
Episode 33
Fusajirou wonders about the fates of different kinds of people. Tokubee offers an additional perspective.
Notes: This episode contain notes that consider two different words for referring to people.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 235
Voice Only Unread 27
Pro
Episode 34
Fusajirou begins relating the tale of the tatami craftsman who stole from himself.
Notes: This episode contains a note on a word that means "modest; plain; frugal," one on an expression that means "even if it is right away = as soon as possible," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 122
Voice Only Unread 25
Pro
Episode 35
Asaji forms a new plan to find his future self.
Notes: This episode contains a note on Edo-era residences and a note on an expression that focuses on the recentness of an event.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 113
Voice Only Unread 21
Pro
Episode 36
Asaji's investigation into his future self's whereabouts continues.
Notes: This episode contains a note on how to say that X is "full of" Y, one on why もしかしたら still requires a word like かもしれない, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 105
Voice Only Unread 20
Pro
Episode 37
Familiar items paint a picture of a modest life.
Notes: This episode contains a note on how the word 鍵 (かぎ) can mean both "lock" and "key," one on a use of the word ひとつ to mean "(not) even one," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 109
Voice Only Unread 16
Pro
Episode 38
Asaji makes an unexpected find.
Notes: This episode contains a note about the use of も after an amount that the speaker finds surprising, one about a pattern that means "to regard X as Y," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 96
Voice Only Unread 16
Pro
Episode 39
A reinvigorated Asaji returns to his time.
Notes: This episode contains a note on the Edo-era equivalent of a bank, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 97
Voice Only Unread 17
Pro
Episode 40
A new door opens for Asaji.
Notes: This episode contains a note on a pattern that means "How good it would be," one on a verb that means "to admire; to idealize; to idolize," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 97
Voice Only Unread 16
Pro
Episode 41
The happy couple throws a lavish wedding celebration.
Notes: This episode contains a note on a word that means "to begrudge (a loss)," one on a root that shows up in the one for "pirate," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 89
Voice Only Unread 17
Pro
Episode 42
Asaji awakes to the sound of knocking at his door.
Notes: This episode contains a note on the purpose of the ~ぬ negative, one on the "special effects" functions of は, and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 83
Voice Only Unread 15
Pro
Episode 43
The messenger returns at the appointed time.
Notes: This episode contains a note on the word 訴える (うったえる), one on the suffix ~合う (あう), and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 64
Voice Only Unread 15
Pro
Episode 44
Otami inquires as to the source of Asaji's wealth.
Notes: This episode contains a note on the word ふさわしい, "appropriate," and one that breaks down a key sentence.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 65
Voice Only Unread 13
Pro
Episode 45
Pressed by Otami, Asaji makes an important decision.
Notes: This episode contains a note on an expression that means "every last (item)," one on a word that means "at any moment," and more.
Editions Status Total Readers
With Sound Effects Unread 52
Voice Only Unread 10